TANZANIA PRIME MINISTER "KASSIM MAJALIWA" WILL MENTION METHODS TO PROMOTE SWAHILI LANGUAGE IN THE WORLD

 

THE PRIME MINISTER, Kassim Majaliwa has said that the Government continues to take steps to ensure that it promotes and spreads the Kiswahili language in the world, including instructing all Tanzanian embassies to set up language centers. He said this today March 18, 2024 in this city opening the fourth conference of Kiswahili Channels in the World.

Majaliwa said the Government is preparing a national strategy to make the language an economic opportunity.

He has said that until now Tanzanians living abroad, have already received education if it is to increase the scope of employment.

He asked the citizens to organize themselves well so as not to lose this opportunity to the needy.

"There are embassies that have opened Kiswahili language centers such as Korea, Colombia, Italy, Zimbabwe and France. I was happy when I arrived at a school in Korea to talk to Koreans who spoke Kiswahili and others have given themselves names including Zuhura, Tausi, Joseph and Adam," he said. add:

"In that sense, we must organize ourselves well otherwise jobs will leave us and go to those who love this language. The government is preparing a national strategy to make this language an economic opportunity," said Majaliwa.

He said that currently the language has taken a big step, previously it was connecting the countries of East Africa, but now it has started reaching the region of the Southern African Development Community (SADC) where there are people who speak Kiswahili.

He said in honoring the work of the leaders of the first phase who influenced the language, Kiswahili must be used without being mixed in any events including in parliament.

"In promoting this language, the area of journalists needs to be improved and it is important now to provide guidance to remove those individual languages. The Ministry should find a strategy to train young people to get rid of the distortion of the language by considering the use of grammar," he ordered.

He has given instructions to the Tanzania Standards Agency (TBS) and the Medicines and Medical Devices Authority (TMDA) to collaborate with the Ministry of Culture, Arts and Sports, and the Ministry of Information, Youth, Culture and Sports in Zanzibar to translate the language on the medical equipment.

 

He has also asked the Ministry of Education, Science and Technology to prepare and strengthen training by preparing language translation experts to provide scope for Tanzanians to find employment.

"Bakita and Bakiza implement a training program for editors, writers of books, all government documents should be in Kiswahili language as well as all events, and if there is someone from outside who does not understand Kiswahili, they should be helped with special equipment or an interpreter," he said.

Minister of Information, Youth, Culture and Sports Zanzibar, Tabia Maulid said his ministry in collaboration with Dr. Damas Ndumbaro (Minister of Culture, Arts and Sports) will ensure that they promote the language and bring income to the country, also maintain culture.

"Dr. Ndumbaro, we will work together to implement the instructions of the leaders to ensure that we promote this language for the benefit, including the output of our countries," said Tabia.

The Executive Secretary of the Tanzania Kiswahili Council (Bakita), Consolata Mushi said the aim of the conference is to look at the use of language, content in writing and broadcasting.

"At the conclusion of this conference, we will receive the ideas, advice and suggestions of the participants and then the Council will work on them, including the mistakes made by the media," he said.

Previous Post Next Post

ADVERT

ADVERT